miércoles, noviembre 16, 2005

Las siete cantigas de Martin Codax


De Martin Codax, tal vez el trovador gallego-portugués más famoso, parece indiscutíble que nació en el sur de Galicia, concretamente en Vigo, puesto que hace referencia constante a ese mar en sus siete cancioncitas. No se posee información de su condición social, si era plebeyo o noble, más no cabe duda de que poseía una esmerada educación en ambientes cultos o cortesanos o estaba relacionado con el clero.
Sus siete cantigas de amigo, probablemente compuestas a mediados del siglo XIII (durante el reinado de Fernando III, el Santo), aparecen recogidas en el Cancionero Vaticano y , con su música original, en el Pergamino Vindel, descubierto en el siglo XIX en las guardas de un tratado de Cicerón: De Ofiicis, copia datada entre los siglos XIII o comienzos del XIV,


Cantigas de Martin Codax
- I -

Ondas do mar de Vigo,
se vistes meu amigo?
E ay Deus, se verrá cedo!

Ondas do mar levado,
se vistes meu amado? 5
E ay Deus, se verrá cedo

Se vistes meu amigo,
o por que eu sospiro?
E ay Deus, se verrá cedo

Se vistes meu amado, 10
por que ey gran coydado?
E ay Deus, se verrá cedo!

(Traducción)

Ondas del mar de Vigo:
¿Habéis visto a mi amigo?
Dios, mío, vendrá pronto?

Ondas del mar alzado:
¿Habéis visto a mi amado?
Dios mío ¿vendrá pronto?

¿Habéis visto a mi amigo,
aquel por quien suspiro?
Dios mío ¿vendrá pronto?

¿Habéis visto a mi amado,
por quien tengo cuidado?
Dios mío ¿vendrá pronto?

- II -

Mandad'ey comigo
ca ven meu amigo:
E irey, madr', a Vigo! 15

Comigu'ey mandado
ca ven meu amado:
E irey, madr', a Vigo!

Ca ven meu amigo
e ven san' e vivo: 20
E irey, madr', a Vigo!

Ca ven meu amado
e ven viv' e sano:
E irey, madr', a Vigo!

Ca ven san' e vivo 25
e d'el-rey amigo:
E irey, madr', a Vigo!

Ca ven viv' e sano
e d'el-rey privado:
E irey, madr', a Vigo! 30

(Traducción)

Recado he tenido
que viene mi amigo.
¡Iré, madre, y vivo!

Ya tengo recado
que viene mi amado.
¡Iré, madre, y vivo!

Que viene mi amigo;
viene sano y vivo.
¡Iré, madre, y vivo!

Que viene mi amado;
viene vivo y sano.
¡Iré, madre, y vivo!

Viene sano y vivo,
y del rey amigo.
¡Iré, madre, y vivo!

Viene vivo y sano,
y del rey privado.
¡Iré, madre, y vivo!

- III -

Mia irmana fremosa, treydes comigo
a la igreja de Vig', u é o mar salido:
E miraremos las ondas!

Mia irmana fremosa, treydes de grado
a la igreja de Vig', u é o mar levado: 35
E miraremos las ondas!

A la igreja de Vig', u é o mar salido,
e verrá i mia madr' e o meu amigo:
E miraremos las ondas!

A la igreja de Vig', u é o mar levado, 40
e verrá i mia madr' e o meu amado:
E miraremos las ondas!


- IV -

Ay Deus, se sab' ora meu amigo
com' eu senheyra estou en Vigo!
E vou namorada! 45

Ay Deus, se sab' ora meu amado
com' eu eu Vigo senheyra manho!
E vou namorada!

Com' eu senheyra estou en Vigo,
e nulhas gardas non ey comigo! 50
E vou namorada!

Com' eu en Vigo senheyra manho,
e nulhas gardas migo non trago!
E vou namorada!

E nulhas gardas non ey comigo, 55
ergas meus olhos que choran migo!
E vou namorada!

E nulhas gardas migo non trago
ergas meus olhos que choran ambos!
E vou namorada! 60

- V -

Quantas sabedes amar amigo
treydes comig' a lo mar de Vigo:
E banhar-nos-emos nas ondas!

Quantas sabedes amar amado
treydes comig' a lo mar levado: 65
E banhar-nos-emos nas ondas!

Treydes comig' a lo mar de Vigo
e veeremo' lo meu amigo:
E banhar-nos-emos nas ondas!

Treydes comig' a lo mar levado 70
e veeremo' lo meu amado:
E banhar-nos-emos nas ondas!

- VI -

Eno sagrado, en Vigo
baylava corpo velido:
Amor ey! 75

En Vigo, no sagrado,
baylava corpo delgado:
Amor ey!

Baylava corpo velido,
que nunca ouver' amigo: 80
Amor ey!

Baylava corpo delgado,
que nunca ouver' amado:
Amor ey!

Que nunca ouver' amigo, 85
ergas no sagrad', en Vigo:
Amor ey!

Que nunca ouver' amado,
ergas en Vigo, no sagrado:
Amor ey! 90

(Traducción)

En el sagrado y en Vigo
bailaba cuerpo bonito.
Tengo amor.

En Vigo y en el sagrado
bailaba cuerpo delgado.
Tengo amor.

Bailaba cuerpo bonito,
que nunca tuviera amigo.
Tengo amor.

Bailaba cuerpo delgado,
que nunca tuviera amado.
Tengo amor.

Que nunca tuviera amigo,
en el sagrado y en Vigo.
Tengo amor.

Que nunca tuviera amado,
en Vigo y en el sagrado.
Tengo amor.

VII


Ai ondas que eu vin veer,
se me saberedes dizer
por que tarda meu amigo
sen mí?

Ai ondas que eu vin mirar,
se me saberedes contar
por que tarda meu amigo
sen mí?

(No se encontró la música de ésta)